Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
aghaf [15]
| | Al-Anaam | Pre Ayat ← 156 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 20. The Goal for the Faithful | | → Next Ruku|
Translation:Now you cannot say, "The Book was sent down to the two communities before us, and we were unaware of what they studied and taught. " And now you cannot put forward even this excuse:
Translit: An taqooloo innama onzila alkitabu AAala taifatayni min qablina wain kunna AAan dirasatihim laghafileena
Segments
0 AnAn
1 taqoolootaquwluw
2 innama | إِنَّمَا | nothing but, only; rather, much more,on the contrary; Combined Particles innama
3 onzilaonzila
4 alkitabualkitabu
5 AAala | عَلَىٰ | on, upon, on top of, above, over (place, rank); at on, by; in the state of, in the manner of, in possession of; to toward, for; in addition to; to the debit of, to the disadvantage of; against, in spite of |prep.| Combined Particles `ala
6 taifataynitaifatayni
7 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
8 qablina | قَبْلِنَا | before us Combined Particles qablina
9 wain | وَإِنْ | even if, even though, although Combined Particles wain
10 kunna كُنَّا | were Kana Perfectkunna
11 AAan | عَنْ | off, away from, according to, on the authority of, |prep| Combined Particles `an
12 dirasatihimdirasatihim
13 laghafileenalaghafiliyna
| | Al-Anaam | Pre Ayat ← 165 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 20. The Goal for the Faithful | | → Next Ruku|
Translation:It is He, Who has made you the vicegerents on the earth, and raised some of you above others in ranks so that He may test you in what He has given you. Indeed your Lord is swift in inflicting punishment: yet He is also very Forgiving and Merciful."
Translit: Wahuwa allathee jaAAalakum khalaifa alardi warafaAAa baAAdakum fawqa baAAdin darajatin liyabluwakum fee ma atakum inna rabbaka sareeAAu alAAiqabi wainnahu laghafoorun raheemun
Segments
0 wahuwaWahuwa
1 allathee | ٱلَّذِي | that (sing., masc.) Combined Particles allathiy
2 jaAAalakumja`alakum
3 khalaifakhalaifa
4 alardialardi
5 warafaAAawarafa`a
6 baAAdakumba`dakum
7 fawqa | فَوْقَ | up, upstairs, on top, above, over; on, on top of; beyond, more than |adv.| Combined Particles fawqa
8 baAAdinba`din
9 darajatindarajatin
10 liyabluwakumliyabluwakum
11 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
12 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
13 atakumatakum
14 inna | إِنَّ | verily Combined Particles inna
15 rabbakarabbaka
16 sareeAAusariy`u
17 alAAiqabial`iqabi
18 wainnahuwainnahu
19 laghafoorunlaghafuwrun
20 raheemunrahiymun
| | Al-Aaraf | Pre Ayat ← 153 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 19. The Torah and the Prophets Advent | | → Next Ruku|
Translation:But those who do evil deeds, then repent after this and believe, will after this repentance and belief most surely find your Lord Forgiving and Merciful."
Translit: Waallatheena AAamiloo alssayyiati thumma taboo min baAAdiha waamanoo inna rabbaka min baAAdiha laghafoorun raheemun
Segments
0 waallatheenaWaallathiyna
1 AAamiloo`amiluw
2 alssayyiatialssayyiati
3 thumma | ثُمَّ | thumma Combined Particles thumma
4 tabootabuw
5 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
6 baAAdiha | بَعْدِهَا | after her Combined Particles ba`diha
7 waamanoowaamanuw
8 inna | إِنَّ | verily Combined Particles inna
9 rabbakarabbaka
10 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
11 baAAdiha | بَعْدِهَا | after her Combined Particles ba`diha
12 laghafoorunlaghafuwrun
13 raheemun rahiymun
| | Al-Aaraf | Pre Ayat ← 167 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 21. Israelites Transgressions | | → Next Ruku|
Translation:And recall the time when your Lord declared, "I will set over the Israelites over and over again up to the Day of Resurrection, people who should inflict upon them the severest torment." Your Lord, indeed, is swift in retribution, and He is indeed also Forgiving and Merciful.
Translit: Waith taaththana rabbuka layabAAathanna AAalayhim ila yawmi alqiyamati man yasoomuhum sooa alAAathabi inna rabbaka lasareeAAu alAAiqabi wainnahu laghafoorun raheemun
Segments
0 waithWaith
1 taaththanataaththana
2 rabbukarabbuka
3 layabAAathannalayab`athanna
4 AAalayhim | عَليْهِمْ | on them Combined Particles `alayhim
5 ila | إِلَىٰ | to, until Combined Particles ila
6 yawmi | يَوْمِ | day; age, era, time Combined Particles yawmi
7 alqiyamatialqiyamati
8 man | مَنْ | who? which one? which ones |interr. pron.|, who; the who; those who; whoever, whosoever, everyone who, he who | relative pron. | Combined Particles man
9 yasoomuhumyasuwmuhum
10 sooasuwa
11 alAAathabial`athabi
12 inna | إِنَّ | verily Combined Particles inna
13 rabbakarabbaka
14 lasareeAAulasariy`u
15 alAAiqabial`iqabi
16 wainnahuwainnahu
17 laghafoorunlaghafuwrun
18 raheemun rahiymun
| | Yunus | Pre Ayat ← 29 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. Merciful Dealing | | → Next Ruku|
Translation:“Allah suffices as a witness between you and us and (even if you worshiped us) we were utterly unaware of your worship”
Translit: Fakafa biAllahi shaheedan baynana wabaynakum in kunna AAan AAibadatikum laghafileena
Segments
0 Fakafathakafa
1 biAllahibiAllahi
2 shaheedanshahiydan
3 baynana | بَيْنَنَا | between us Combined Particles baynana
4 wabaynakumwabaynakum
5 in | إِنْ | in; at; on |prep.| Combined Particles in
6 kunna كُنَّا | were Kana Perfectkunna
7 AAan | عَنْ | off, away from, according to, on the authority of, |prep| Combined Particles `an
8 AAibadatikum`ibadatikum
9 laghafileenalaghafiliyna
| | Yunus | Pre Ayat ← 92 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 9. End of Opposition to Moses | | → Next Ruku|
Translation:Now We will preserve your dead body only to be a sign of warning for the succeeding generations, though there are many people who give no heed to Our Signs."
Translit: Faalyawma nunajjeeka bibadanika litakoona liman khalfaka ayatan wainna katheeran mina alnnasi AAan ayatina laghafiloona
Segments
0 Faalyawmathaalyawma
1 nunajjeekanunajjiyka
2 bibadanikabibadanika
3 litakoonalitakuwna
4 limanliman
5 khalfakakhalfaka
6 ayatanayatan
7 wainnawainna
8 katheerankathiyran
9 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
10 alnnasialnnasi
11 AAan | عَنْ | off, away from, according to, on the authority of, |prep| Combined Particles `an
12 ayatinaayatina
13 laghafiloonalaghafiluwna
| | Hud | Pre Ayat ← 41 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 4. History of Noah | | → Next Ruku|
Translation:Noah said, "Embark in the Ark: in the name of Allah will it move and cast anchor. Surely my Lord is very Forgiving and Compassionate."
Translit: Waqala irkaboo feeha bismi Allahi majraha wamursaha inna rabbee laghafoorun raheemun
Segments
0 waqalaWaqala
1 irkabooirkabuw
2 feeha | فِيهَا | in her Combined Particles fiyha
3 bismibismi
4 AllahiAllahi
5 majrahamajraha
6 wamursahawamursaha
7 inna | إِنَّ | verily Combined Particles inna
8 rabbeerabbiy
9 laghafoorunlaghafuwrun
10 raheemunrahiymun
| | Yusuf | Pre Ayat ← 30 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 4. Joseph is Imprisoned | | → Next Ruku|
Translation:The women of the town began to talk about this matter, saying, "The wife of Al-`Aziz has been soliciting her young slave, for she has passionately fallen in love with him. We think that she is manifestly doing the wrong thing."
Translit: Waqala niswatun fee almadeenati imraatu alAAazeezi turawidu fataha AAan nafsihi qad shaghafaha hubban inna lanaraha fee dalalin mubeenin
Segments
0 waqalaWaqala
1 niswatunniswatun
2 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
3 almadeenatialmadiynati
4 imraatuimraatu
5 alAAazeezial`aziyzi
6 turawiduturawidu
7 fatahafataha
8 AAan | عَنْ | off, away from, according to, on the authority of, |prep| Combined Particles `an
9 nafsihinafsihi
10 qad | قَدْ | with foll. perf. indicates the termination of an action; with foll. imperf.:sometimes, at times; perhaps Combined Particles qad
11 shaghafahashaghafaha
12 hubbanhubban
13 inna | إِنَّ | verily Combined Particles inna
14 lanarahalanaraha
15 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
16 dalalindalalin
17 mubeeninmubiynin
| | An-Nahal | Pre Ayat ← 18 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Nature upholds Unity | | → Next Ruku|
Translation:If you try to reckon up Allahs blessings, you cannot count them. Indeed, He is Forgiving and Compassionate
Translit: Wain taAAuddoo niAAmata Allahi la tuhsooha inna Allaha laghafoorun raheemun
Segments
0 wainWain
1 taAAuddoota`udduw
2 niAAmatani`mata
3 AllahiAllahi
4 la | لَا | not |particle| no! |negative imperative| Combined Particles la
5 tuhsoohatuhsuwha
6 inna | إِنَّ | verily Combined Particles inna
7 AllahaAllaha
8 laghafoorunlaghafuwrun
9 raheemunrahiymun
| | An-Nahal | Pre Ayat ← 110 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 14. Quran not a Forgery | | → Next Ruku|
Translation:On the other hand, Allah is most surely Forgiving and Compassionate towards those people who, when they were persecuted (because of their Faith), left their homes and migrated and struggled hard in the Way of Allah and practiced fortitude.
Translit: Thumma inna rabbaka lillatheena hajaroo min baAAdi ma futinoo thumma jahadoo wasabaroo inna rabbaka min baAAdiha laghafoorun raheemun
Segments
0 ThummaThumma
1 inna | إِنَّ | verily Combined Particles inna
2 rabbakarabbaka
3 lillatheenalillathiyna
4 hajaroohajaruw
5 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
6 baAAdiba`di
7 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
8 futinoofutinuw
9 thumma | ثُمَّ | thumma Combined Particles thumma
10 jahadoojahaduw
11 wasabaroowasabaruw
12 inna | إِنَّ | verily Combined Particles inna
13 rabbakarabbaka
14 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
15 baAAdiha | بَعْدِهَا | after her Combined Particles ba`diha
16 laghafoorunlaghafuwrun
17 raheemunrahiymun
| | An-Nahal | Pre Ayat ← 119 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 15. Fate of Opponents | | → Next Ruku|
Translation:Nevertheless, your Lord is Forgiving and Compassionate towards those who have repented and mended their ways after they had committed evil in ignorance.
Translit: Thumma inna rabbaka lillatheena AAamiloo alssooa bijahalatin thumma taboo min baAAdi thalika waaslahoo inna rabbaka min baAAdiha laghafoorun raheemun
Segments
0 ThummaThumma
1 inna | إِنَّ | verily Combined Particles inna
2 rabbakarabbaka
3 lillatheenalillathiyna
4 AAamiloo`amiluw
5 alssooaalssuwa
6 bijahalatinbijahalatin
7 thumma | ثُمَّ | thumma Combined Particles thumma
8 tabootabuw
9 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
10 baAAdiba`di
11 thalika | ذَالِكَ | that, that one; (masc., single) |demonstrative pron.| Combined Particles thalika
12 waaslahoowaaslahuw
13 inna | إِنَّ | verily Combined Particles inna
14 rabbakarabbaka
15 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
16 baAAdiha | بَعْدِهَا | after her Combined Particles ba`diha
17 laghafoorunlaghafuwrun
18 raheemunrahiymun
| | Ta-Ha | Pre Ayat ← 82 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 4. Israelites worship a calf | | → Next Ruku|
Translation:except the one who repents and believes and does righteous deeds and then follows the straight path, for I am very forgiving for such a one.
Translit: Wainnee laghaffarun liman taba waamana waAAamila salihan thumma ihtada
Segments
0 wainneeWainniy
1 laghaffarunlaghaffarun
2 limanliman
3 tabataba
4 waamanawaamana
5 waAAamilawa`amila
6 salihansalihan
7 thumma | ثُمَّ | thumma Combined Particles thumma
8 ihtadaihtada
| | Al-Qasas | Pre Ayat ← 16 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. History of Moses | | → Next Ruku|
Translation:Then he said, "O my Lord, I have sinned against myself, so forgive me. " So, Allah forgave him: He is the All-Forgiving, the All-Merciful.
Translit: Qala rabbi innee thalamtu nafsee faighfir lee faghafara lahu innahu huwa alghafooru alrraheemu
Segments
0 QalaQala
1 rabbirabbi
2 inneeinniy
3 thalamtuthalamtu
4 nafseenafsiy
5 faighfirfaighfir
6 lee | لِي | for me Combined Particles liy
7 faghafarafaghafara
8 lahu | لَهُ | for him Combined Particles lahu
9 innahu | إِنَّهُ | verily he Combined Particles innahu
10 huwa | هُوَ | | | | he Subject Pronoun huwa
11 alghafoorualghafuwru
12 alrraheemualrrahiymu
| | Al-Fatir | Pre Ayat ← 34 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 4. The Elect | | → Next Ruku|
Translation:They will say, "Praise be unto Allah Who has removed sorrow from us. Surely, our Lord is Forgiving and Bounteous,
Translit: Waqaloo alhamdu lillahi allathee athhaba AAanna alhazana inna rabbana laghafoorun shakoorun
Segments
0 waqalooWaqaluw
1 alhamdualhamdu
2 lillahilillahi
3 allathee | ٱلَّذِي | that (sing., masc.) Combined Particles allathiy
4 athhabaathhaba
5 AAanna | عَنَّا | concerning us Combined Particles `anna
6 alhazanaalhazana
7 inna | إِنَّ | verily Combined Particles inna
8 rabbanarabbana
9 laghafoorunlaghafuwrun
10 shakoorunshakuwrun
| | Suad | Pre Ayat ← 25 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Davids Enemies | | → Next Ruku|
Translation:Then We forgave him for his error, and certainly he has a place of nearness with Us and an excellent abode!
Translit: Faghafarna lahu thalika wainna lahu AAindana lazulfa wahusna maabin
Segments
0 Faghafarnathaghafarna
1 lahu | لَهُ | for him Combined Particles lahu
2 thalika | ذَالِكَ | that, that one; (masc., single) |demonstrative pron.| Combined Particles thalika
3 wainnawainna
4 lahu | لَهُ | for him Combined Particles lahu
5 AAindana | عِنْدَنَا | with us Combined Particles `indana
6 lazulfalazulfa
7 wahusnawahusna
8 maabinmaabin
| | Ash-Shoora | Pre Ayat ← 43 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 4. Believers should be Patient | | → Next Ruku|
Translation:However, the one who practices patience and is forgiving. these indeed are works of great courage and resolution.
Translit: Walaman sabara waghafara inna thalika lamin AAazmi alomoori
Segments
0 walamanWalaman
1 sabarasabara
2 waghafarawaghafara
3 inna | إِنَّ | verily Combined Particles inna
4 thalika | ذَالِكَ | that, that one; (masc., single) |demonstrative pron.| Combined Particles thalika
5 lamin | لَمٍْ | not | particle | Combined Particles lamin
6 AAazmi`azmi
7 alomoorialomuwri